Bahá’í World/Volume 26/Bahá’í Sacred Writings

[Page 19]

Bahá’í

SACRED WRITINGS

F mm the Writings of Baha’u’llah

11 men have been created to carry forward an ever-advancing

civilization. The Almighty beareth Me witness: To act like the beasts of the field is unworthy of man. Those Virtues that befit his dignity are forbearance, mercy, compassion and loving-kindness towards all the peoples and kindreds Of the earth. Say: O friends! Drink your fill from this crystal stream that floweth through the heavenly grace of Him Who is the Lord of Names. Let others partake of its waters in My name, that the leaders of men in every land may fully recognize the purpose for which the Eternal Truth hath been revealed, and the reason for which they themselves have been created.


The Prophets and Chosen Ones have all been commissioned by the One True God, magnified be His glory, to nurture the trees of human existence with the living waters of uprightness and understanding, that there may appear from them that which God hath deposited within their inmost selves. As may be readily observed, each tree yieldeth a certain fruit, and a barren tree is but fit for fire. The purpose of these Educators, in all they said and taught, was

19

[Page 20]


T PE BAHM WELD.

to preserve man’s exalted station. Well is it with him who in the Day of God hath laid fast hold upon His precepts and hath not deviated from His true and fundamental Law. The fruits that best befit the tree of human life are trustworthiness and godliness, truthfulness and sincerity... Happy they who are endued with true wisdom and understanding, who see and perceive, who read and understand, and who observe that which God hath revealed in the Holy Books of old, and in this incomparable and wondrous Tablet.


Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess. Through a word proceeding out of the mouth of God he was called into being; by one word more he was guided to recognize the Source of his education; by yet another word his station and destiny were safeguarded. The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems of inestimable value. Education can, alone, cause it to reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom. If any man were to meditate on that which the Scriptures, sent down from the heaven of God’s holy Will, have revealed, he would readily recognize that their purpose is that all men shall be regarded as one soul, so that the seal bearing the words “The Kingdom shall be God’s” may be stamped on every heart, and the light of Divine bounty, of grace, and mercy may envelop all mankind. The One true God, exalted be His glory, hath wished nothing for Himself. The allegiance of mankind profiteth Him not, neither doth its perversity harm Him. The Bird of the Realm of Utterance voiceth continually this call: “All things have I willed for thee, and thee, too, for thine own sake.” If the learned and worldly—wise men of this age were to allow mankind to inhale the fragrance of fellowship and love, every understanding heart would apprehend the meaning of true liberty, and discover the secret of undisturbed peace and absolute composure. Were the earth to attain this station and be illumined with its light it could then be truly said of it: “Thou shall see in it no hollows or rising hills”...

Please God, the peoples of the world may be led, as the result of the high endeavors exerted by their rulers and the wise and learned amongst men, to recognize their best interests...

20

[Page 21]MJJJLLLLLfiLMM-JLLLJTLLLl 14,; i L , fur l .J ll, Ampfl +J#W

Bahá’í SACRED WRITINGS

...I beseech God, exalted be His glory, that He may graciously awaken the peoples of the earth, may grant that the end of their conduct may be profitable unto them, and aid them to accomplish that which beseemeth their station.

Were man to appreciate the greatness of his station and the loftiness of his destiny he would manifest naught save goodly character, pure deeds, and a seemly and praiseworthy conduct. If the learned and wise men of goodwill were to impart guidance unto the people, the whole earth would be regarded as one country. Verily this is the undoubted truth. This servant appealeth to every diligent and enterprising soul to exert his utmost endeavor and arise to rehabilitate the conditions in all regions and to quicken the dead with the living waters of wisdom and utterance, by Virtue of the love he cherisheth for God, the One, the Peerless, the Almighty, the Beneficent...

Great is the station of man. Great must also be his endeavors for the rehabilitation of the world and the well-being of nations. I beseech the One true God to graciously confirm thee in that which beseemeth man’s station.


The Great Being saith: The heaven of divine wisdom is illumined with the two luminaries of consultation and compassion. Take ye counsel together in all matters, inasmuch as consultation is the lamp of guidance which leadeth the way, and is the bestower of understanding.

At the outset of every endeavor, it is incumbent to look to the end of it. Of all the arts and sciences, set the children to studying those which will result in advantage to man, will ensure his progress and elevate his rank. Thus the noisome odors of lawlessness will be dispelled, and thus through the high endeavors of the nation’s leaders, all will live cradled, secure and in peace.

The Great Being saith: The learned of the day must direct the people to acquire those branches of knowledge which are of use, that both the learned themselves and the generality of mankind may derive benefits therefrom...

The Great Being saith: The man of consummate learning and the sage endowed with penetrating wisdom are the two eyes to the body of mankind. God willing, the earth shall never be deprived of

21

[Page 22]

TIEBAHA’I WQKLQ

these two greatest gifts. That which hath been set forth and will be revealed in the future is but a token of this Servant’s ardent desire to dedicate Himself to the service of all the kindreds of the earth.


In the third Tajalli (effulgence) Of the Book of Taj alliyat (Book of Effulgences) We have mentioned: “Arts, crafts and sciences uplift the world of being, and are conducive to its exaltation. Knowledge is as wings to man’s life, and a ladder for his ascent. Its acquisition is incumbent upon everyone. The knowledge of such sciences, however, should be acquired as can profit the peoples of the earth, and not those which begin with words and end with words. Great indeed is the claim of scientists and craftsmen 0n the peoples of the world. Unto this beareth witness the Mother Book in this conspicuous station.”

In truth, knowledge is a veritable treasure for man, and a source of glory, of bounty, ofjoy, Of exaltation, Of cheer and gladness unto him. Happy the man that cleaveth unto it, and woe betide the heedless.


Every word that proceedeth out of the mouth of God is endowed with such potency as can instill new life into every human frame, if ye be of them that comprehend this truth. All the wondrous works ye behold in this world have been manifested through the operation of His supreme and most exalted Will, His wondrous and inflexible Purpose. Through the mere revelation of the word “Fashioner,” issuing forth from His lips and proclaiming His attribute to mankind, such power is released as can generate, through successive ages, all the manifold arts which the hands of man can produce. This, verily, is a certain truth. No sooner is this resplendent word uttered, than its animating energies, stirring within all created things, give birth to the means and instruments whereby such arts can be produced and perfected. All the wondrous achievements ye now witness are the direct consequences of the Revelation of this Name. In the days to come, ye will, verily, behold things of which ye have never heard before. Thus hath it been decreed in the Tablets of God, and none can comprehend it except them whose sight is sharp. In like manner, the moment the word expressing My attribute “The Omniscient” issueth forth

22

[Page 23]Bahá’í SACRED WRITINGS

from My mouth, every created thing will, according to its capacity and limitations, be invested with the power to unfold the knowledge of the most marvelous sciences, and will be empowered to manifest them in the course of time at the bidding of Him Who is the Almighty, the All-Knowing. Know thou of a certainty that the Revelation of every other Name is accompanied by a similar manifestation of Divine power. Every single letter proceeding out of the mouth of God is indeed a mother letter, and every word uttered by Him Who is the Well Spring of Divine Revelation is a mother word, and His Tablet a Mother Tablet. Well is it with them that apprehend this truth.

From the Writings and Utterances Of ‘Abdu’l-Bahá

Praise and thanksgiving be unto Providence that out of all the realities in existence He has chosen the reality of man and has honored it with intellect and wisdom, the two most luminous lights in either world. Through the agency of this great endowment, He has in every epoch cast on the mirror of creation new and wonderful configurations. If we look objectively upon the world of being, it will become apparent that from age to age, the temple of existence has continually been embellished with a fresh grace, and distinguished with an ever—varying splendor, deriving from wisdom and the power of thought...

O ye that have minds to know! Raise up your suppliant hands to the heaven of the one God, and humble yourselves and be lowly before Him, and thank Him for this supreme endowment, and implore Him to suceor us until, in this present age, godlike impulses may radiate from the conscience of mankind, and this divinely kindled fire which has been entrusted to the human heart may never die away.

Consider carefully: all these highly varied phenomena, these concepts, this knowledge, these technical procedures and philosophical systems, these sciences, arts, industries and inventions—all are emanations of the human mind. Whatever people has ventured deeper into this shoreless sea, has come to excel the rest. The happiness and pride of a nation consist in this, that it should shine out like the sun in the high heaven of knowledge... And the honor and distinction of the individual consist in this, that he among all

23

iL,

[Page 24]

Trig Bahá’í WORLD

the world’s multitudes should become a source of social good. Is any larger bounty conceivable than this, that an individual, looking within himself, should find that by the confirming grace of God he has become the cause of peace and well-being, of happiness and advantage to his fellow men? No, by the one true God, there is no greater bliss, no more complete delight.

How long shall we drift on the wings of passion and vain desire; how long shall we spend our days like barbarians in the depths of ignorance and abomination? God has given us eyes, that we may look about us at the world, and lay hold of whatsoever will further Civilization and the arts of living. He has given us ears, that we may hear and profit by the wisdom of scholars and philosophers and arise to promote and practice it. Senses and faculties have been bestowed upon us, to be devoted to the service of the general good; so that we, distinguished above all other forms of life for perceptiveness and reason, should labor at all times and along all lines, whether the occasion be great or small, ordinary or extraordinary, until all mankind are safely gathered into the impregnable stronghold of knowledge. We should continually be establishing new bases for human happiness and creating and promoting new instrumentalities toward this end. How excellent, how honorable is man if he arises to fulfill his responsibilities; how wretched and contemptible, if he shuts his eyes to the welfare of society and wastes his precious life in pursuing his own selfish interests and personal advantages. Supreme happiness is man’s, and he beholds the signs of God in the world and in the human soul, if he urges on the steed of high endeavor in the arena of civilization and justice...

We must now highly resolve to arise and lay hold of all those instrumentalities that promote the peace and well-being and happiness, the knowledge, culture and industry, the dignity, value and station, of the entire human race. Thus, through the restoring waters of pure intention and unselfish effort, the earth of human potentialities will blossom with its own latent excellence and flower into praiseworthy qualities...


All blessings are divine in origin, but none can be compared with this power of intellectual investigation and research, which is an eternal gift producing fruits of unending delight. Man is ever

24

[Page 25]BAHA’T SACRED WRITINGS

partaking of these fruits. All other blessings are temporary; this is an everlasting possession. Even sovereignty has its limitations and overthrow; this is a kingship and dominion which none may usurp or destroy. Briefly, it is an eternal blessing and divine bestowal, the supreme gift of God to man. Therefore, you should put forward your most earnest efforts toward the acquisition of science and arts. The greater your attainment, the higher your standard in the divine purpose. The man of science is perceiving and endowed with Vision, whereas he who is ignorant and neglectful of this development is blind. The investigating mind is attentive, alive; the callous and indifferent mind is deaf and dead. A scientific man is a true index and representative of humanity, for through processes of inductive reasoning and research he is informed of all that appertains to humanity, its status, conditions and happenings. He studies the human body politic, understands social problems and weaves the web and texture of civilization. In fact, science may be likened to a mirror wherein the infinite forms and images of existing things are revealed and reflected. It is the very foundation of all individual and national development. Without this basis of investigation, development is impossible. Therefore, seek with diligent endeavor the knowledge and attainment of all that lies within the power of this wonderful bestowal.


...until material achievements, physical accomplishments and human Virtues are reinforced by spiritual perfections, luminous qualities and characteristics of mercy, no fruit or result shall issue therefrom, nor will the happiness of the world of humanity, which is the ultimate aim, be attained. For although, on the one hand, material achievements and the development of the physical world produce prosperity, which exquisitely manifests its intended aims, on the other hand dangers, severe calamities and Violent afflictions are imminent.

Consequently, when thou lookest at the orderly pattern of kingdoms, cities and villages, with the attractiveness of their adornments, the freshness of their natural resources, the refinement of their appliances, the ease of their means of travel, the extent of knowledge available about the world of nature, the great inventions, the colossal enterprises, the noble discoveries and scientific researches, thou

25

[Page 26]TIE BAHfiAj WORLD

wouldst conclude that civilization conduceth to the happiness and the progress of the human world. Yet shouldst thou turn thine eye to the discovery of destructive and infernal machines, to the development of forces of demolition and the invention of fiery implements, which uproot the tree of life, it would become evident and manifest unto thee that civilization is conjoined with barbarism. Progress and barbarism go hand in hand, unless material civilization be confirmed by Divine Guidance by the revelations of the All-Mereiful and by godly Virtues, and be reinforced by spiritual conduct, by the ideals of the Kingdom and by the outpourings of the Realm of Might.

Consider now, that the most advanced and civilized countries of the world have been turned into arsenals of explosives, that the continents of the globe have been transformed into huge camps and battlefields, that the peoples of the world have formed themselves into armed nations, and that the governments of the world are vying with each other as to who will first step into the field of carnage and bloodshed, thus subjecting mankind to the utmost degree of affliction.

Therefore, this civilization and material progress should be combined with the Most Great Guidance so that this nether world may become the scene of the appearance of the bestowals of the Kingdom, and physical achievements may be conjoined with the effulgences of the Merciful. This in order that the beauty and perfection of the world of man may be unveiled and be manifested before all in the utmost grace and splendor. Thus everlasting glory and happiness shall be revealed.


Through the ingenuity and inventions of man it is possible to cross the wide oceans, fly through the air and travel in submarine depths. At any moment the Orient and Occident can communicate with each other. Trains speed across the continents. The human voice has been arrested and reproduced, and now man can speak at long distances from any point. These are some of the signs of this glorious century. The great progress mentioned has taken place in the material world. Remarkable signs and evidences have become manifest. Hidden realities and mysteries have been disclosed. This is the time for man to strive and put forth his greatest efforts in

26

[Page 27]- 44L: ,, 3 Al J l; LAL 1 i 77 , L ,7 ,,, J_LJ;JWL_L_J, Lk). V Bahá’í SACRED WRITINGS


spiritual directions. Material civilization has reached an advanced plane, but now there is need of spiritual civilization. Material civilization alone will not satisfy; it cannot meet the conditions and requirements of the present age; its benefits are limited to the world of matter. There is no limitation to the spirit of man, for spirit in itself is progressive, and if the divine civilization be established, the spirit of man will advance. Every developed susceptibility will increase the effectiveness of man. Discoveries of the real will become more and more possible, and the influence of divine guidance will be increasingly recognized. All this is conducive to the divine form of civilization...

...if material civilization shall become organized in conjunction with divine civilization, if the man of moral integrity and intellectual acumen shall unite for human betterment and uplift with the man of spiritual capacity, the happiness and progress of the human race will be assured. All the nations of the world will then be closely related and companionable, and the religions will merge into one, for the divine reality within them all is one reality. Abraham proclaimed this reality; J esus promulgated it; all the Prophets who have appeared in the world have founded Their teachings upon it. Therefore, the people of the world have this one true, unohangeable basis for peace and agreement, and war, which has raged for thousands of years, will pass away.


While the religion of God is the promoter of truth, the founder of science and knowledge, it is full of goodwill for learned men; it is the Civilizer of mankind, the discoverer of the secrets of nature, and the enlightener of the horizons of the world. Consequently, how can it be said to oppose knowledge? God forbid! Nay, for God, knowledge is the most glorious gift of man and the most noble of human perfections. To oppose knowledge is ignorant, and he who detests knowledge and science is not a man, but rather an animal without intelligence. For knowledge is light, life, felicity, perfection, beauty and the means of approaching the Threshold of Unity. It is the honor and glory of the world of humanity, and the greatest bounty of God. Knowledge is identical with guidance, and ignorance is real error.

27

[Page 28]Trig Bahá’í WORLD


Happy are those who spend their days in gaining knowledge, in discovering the secrets of nature, and in penetrating the subtleties of pure truth! Woe to those who are contented with ignorance, whose hearts are gladdened by thoughtless imitation, who have fallen into the lowest depths of ignorance and foolishness, and who have wasted their lives!


It is appropriate and befitting that in this illumined age—the age of the progress of the world of humanity—we should be self—sacrificing and should serve the human race. Every universal cause is divine and every particular one is temporal. The principles of the divine Manifestations of God were, therefore, all-universal and all-inclusive.

Every imperfect soul is self—eentered and thinketh only of his own good. But as his thoughts expand a little he will begin to think of the welfare and comfort of his family. If his ideas still more widen, his concern will be the felicity of his fellow citizens; and if still they widen, he will be thinking of the glory of his land and of his race. But when ideas and Views reach the utmost degree of expansion and attain the stage of perfection, then will he be interested in the exaltation of humankind. He will then be the well-wisher of all men and the seeker of the weal and prosperity of all lands. This is indicative of perfection.

Thus, the divine Manifestations of God had a universal and allinelusive conception. They endeavored for the sake of everyone’s life and engaged in the service of universal education. The area of their aims was not limited—nay, rather, it was wide and allinclusive.

Therefore, ye must also be thinking of everyone, so that mankind may be educated, character moderated and this world may turn into a Garden of Eden.

28