Bahá’í World/Volume 6/Excerpts from the Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá
THE WILL AND TESTAMENT OF ‘ABDU’L-BAHÁ
Excerpts Made by the National Spiritual Assembly of the Bahá’ís of the United States and Canada, by Direction of Shoghi Effendi, Guardian of the Bahá’í Faith
WELL is it with him who fixeth his gaze upon the Order of Bahá’u’lláh and rendereth thanks unto his Lord! For He assuredly will be made manifest. God hath indeed ordained it in the Bayán.—The Báb. (“The Dispensation of Bahá’u’lláh,” pages 54-55.)
The world’s equilibrium hath been upset through the vibrating influence of this most great, this new World Order. Mankind’s ordered life hath been revolutionized through the agency of this unique, this wondrous System—the like of which mortal eyes have never witnessed.—Bahá’u’lláh. (“The Dispensation of Bahá’u’lláh,” page 54.)
It is incumbent upon the Aghsán, the Afnán and My kindred to turn, one and all, their faces towards the Most Mighty Branch. Consider that which We have revealed in Our Most Holy Book: “When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is ended, turn your faces toward Him Whom God hath purposed, Who hath branched from this Ancient Root.” The object of this sacred verse is none except the Most Mighty Branch (‘Abdu’l-Bahá). Thus have We graciously revealed unto you Our potent Will, and I am verily the Gracious, the All-Powerful.—Bahá’u’lláh. (“The Dispensation of Bahá’u’lláh,” page 42.)
There hath branched from the Sadratu’l-Muntahá this sacred and glorious Being, this Branch of Holiness; well is it with him that hath sought His shelter and abideth beneath His shadow. Verily the Limb of the Law of God hath sprung forth from this Root which God hath firmly implanted in the Ground of His Will, and Whose Branch hath been so uplifted as to encompass the whole of creation.—Bahá’u’lláh. (“The Dispensation of Bahá’u’lláh,” page 43.)
In accordance with the explicit text of
the Kitáb-i-Aqdas, Bahá’u’lláh hath made
the Center of the Covenant the Interpreter
of His Word—a Covenant so firm and
[Page 205] mighty that from the
beginning of time
until the present day no religious
Dispensation hath produced its like.—'Abdu’l-Bahá.
(“The Dispensation of Bahá’u’lláh,” page
44.)
‘Abdu’l-Bahá, Who incarnates an institution for which we can find no parallel whatsoever in any of the world’s recognized religious systems, may be said to have closed the Age to which He Himself belonged and opened the one in which we are now laboring. His Will and Testament should thus be regarded as the perpetual, the indissoluble link which the mind of Him Who is the Mystery of God has conceived in order to insure the continuity of the three ages that constitute the component parts of the Bahá’í Dispensation. . . .
The creative energies released by the Law of Bahá’u’lláh, permeating and evolving within the mind of ‘Abdu’l-Bahá, have, by their very impact and close interaction, given birth to an Instrument which may be viewed as the Charter of the New World Order which is at once the glory and the promise of this most great Dispensation. The Will may thus be acclaimed as the inevitable offspring resulting from that mystic intercourse between Him Who communicated the generating influence of His divine Purpose and the One Who was its vehicle and chosen recipient. Being the Child of the Covenant—the Heir of both the Originator and the Interpreter of the Law of God—the Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá can no more be divorced from Him Who supplied the original and motivating impulse than from the One Who ultimately conceived it. Bahá’u’lláh’s inscrutable purpose, we must ever bear in mind, has been so thoroughly infused into the conduct of ‘Abdu’l-Bahá, and their motives have been so closely wedded together, that the mere attempt to dissociate the teachings of the former from any system which the ideal Exemplar of those same teachings has established would amount to a repudiation of one of the most sacred and basic truths of the Faith.
The Administrative Order, which ever since ‘Abdu’l-Bahá’s ascension has evolved and is taking shape under our very eyes in no fewer than forty countries of the world, may be considered as the framework of the Will itself, the inviolable stronghold wherein this new-born child is being nurtured and develops. This Administrative Order, as it expands and consolidates itself, will no doubt manifest the potentialities and reveal the full implications of this momentous Document—this most remarkable expression of the Will of One of the most remarkable Figures of the Dispensation of Bahá’u’lláh. It will, as its component parts, its organic institutions, begin to function with efficiency and vigor, assert its claim and demonstrate its capacity to be regarded not only as the nucleus but the very pattern of the New World Order destined to embrace in the fulness of time the whole of mankind.—Shoghi Effendi. ("The Dispensation of Bahá’u’lláh,” pages 51-52.)
ALL-PRAISE to Him Who, by the Shield of His Covenant, hath guarded the Temple of His Cause from the darts of doubtfulness, Who by the Hosts of His Testament hath preserved the Sanctuary of His Most Beneficent Law and protected His Straight and Luminous Path, staying thereby the onslaught of the company of Covenant-breakers, that have threatened to subvert His Divine Edifice; Who hath watched over His Mighty Stronghold and All-glorious Faith, through the aid of men whom the slander of the slanderer affects not, whom no earthly calling, glory and power can turn aside from the Covenant of God and His Testament, established firmly by His clear and manifest words, writ and revealed by His All-glorious Pen and recorded in the Preserved Tablet.
Salutation and praise, blessing and glory
rest upon that primal branch of the Divine
and Sacred Lote-Tree, grown out, blest,
tender, verdant and flourishing from the
Twin Holy Trees; the most wondrous,
unique and priceless pearl that doth gleam
from out the Twin Surging Seas; upon the
offshoots of the Tree of Holiness, the twigs
of the Celestial Tree, they that in the Day
of the Great Dividing have stood fast and
firm in the Covenant; upon the Hands
[Page 206] (pillars) of the Cause
of God that have diffused widely the
Divine Fragrances, declared His Proofs,
proclaimed His Faith,
published abroad His Law, detached
themselves from all things but Him, stood for
righteousness in this world, and kindled
the Fire of the Love of God in the
very hearts and souls of His servants;
upon them that have believed, rested
assured, stood steadfast in His Covenant
and followed the Light that after my
passing shineth from the Dayspring of
Divine Guidance—for behold! he is the
blest and sacred bough that hath branched
out from the Twin Holy Trees. Well
is it with him that seeketh the
shelter of his shade that shadoweth all mankind.
O ye beloved of the Lord! The greatest of all things is the protection of the True Faith of God, the preservation of His Law, the safeguarding of His Cause and service, unto His Word. Ten thousand souls have shed streams of their sacred blood in this path, their precious lives they offered in sacrifice unto Him, hastened wrapt in holy ecstasy unto the glorious field of martyrdom, upraised the Standard of God’s Faith and writ with their life-blood upon the Tablet of the world the verses of His Divine Unity. The sacred breast of His Holiness, the Exalted One (may my life be a sacrifice unto Him), was made a target to many a dart of woe, and in Mázindarán, the Blessed feet of the Abhá Beauty (may my life be offered up for His loved ones) were so grievously scourged as to bleed and be sore wounded. His neck also was put into captive chains and His feet made fast in the stocks. In every hour, for a period of fifty years, a new trial and calamity befell Him and fresh afflictions and cares beset Him. One of them: after having suffered intense vicissitudes, He was made homeless and a wanderer and fell a victim to still new vexations and troubles. In ‘Iráq, the Day—Star of the world was so exposed to the wiles of the people of malice as to be eclipsed in splendor. Later on He was sent an exile to the Great City (Constantinople) and thence to the Land of Mystery (Adrianople), whence, grievously wronged, He was eventually transferred to the Most Great Prison (‘Akká). He Whom the world hath wronged (may my life be offered up for His loved ones) was four times banished from city to city, till at last condemned to perpetual confinement, He was incarcerated in this Prison, the prison of highway robbers, of brigands and of manslayers. All this is but one of the trials that have afflicted the Blessed Beauty, the rest being even as grievous as this.
According to the direct and sacred command of God we are forbidden to utter slander, are commanded to show forth peace and amity, are exhorted to rectitudc of conduct, straightforwardness and harmony with all the kindreds and peoples of the world. We must obey and be the well-wishers of the governments of the land, regard disloyalty unto a just king as disloyalty to God Himself and wishing evil to the government a transgression of the Cause of God.
O God, my God! Thou seest this wronged servant of Thine, held fast in the talons of ferocious lions, of ravening wolves, of bloodthirsty beasts. Graciously assist me, through my love for Thee, that I may drink deep of the chalice that brimmeth over with faithfulness to Thee and is filled with Thy bountiful Grace; so that, fallen upon the dust, I may sink prostrate and senseless whilst my vesture is dyed crimson with my blood. This is my wish, my heart’s desire, my hope, my pride, my glory. Grant, O Lord my God, and my Refuge, that in my last hour, my end, may even as musk shed its fragrance of glory! Is there a bounty greater than this? Nay, by Thy Glory! I call Thee to witness that no day passeth but that I quaff my fill from this cup, so grievous are the misdeeds wrought by them that have broken the Covenant, kindled discord, showed their malice, stirred sedition in the land and dishonored Thee amidst Thy servants. Lord! Shield Thou from these Covenant-breakers the mighty Stronghold of Thy Faith and protect Thy secret Sanctuary from the onslaught of the ungodly. Thou art in truth the Mighty, the Powerful, the Gracious, the Strong.
[Page 207] O God, my God! Shield Thy trusted
servants from the evils of self and passion,
protect them with the watchful eye of Thy
loving kindness from all rancor, hate and
envy, shelter them in the impregnable
stronghold of Thy Cause and, safe from the
darts of doubtfulness, make them the
manifestations of Thy glorious Signs, illumine
their faces with the effulgent rays shed
from the Dayspring of Thy Divine Unity,
gladden their hearts with the verses revealed
from Thy Holy Kingdom, strengthen their
loins by Thy all-swaying power that cometh
from Thy Realm of Glory. Thou art the
All-Bountiful, the Protector, the Almighty,
the Gracious!
O ye that stand fast in the Covenant! When the hour cometh that this wronged and broken winged bird will have taken flight unto the celestial concourse, when it will have hastened to the Realm of the Unseen and its mortal frame will have been either lost or hidden neath the dust, it is incumbent upon the Afnán, that are steadfast in the Covenant of God, and have branched from the Tree of Holiness; the Hands (pillars), of the Cause of God (the glory of the Lord rest upon them), and all the friends and loved ones, one and all to bestir themselves and arise with heart and soul and in one accord, to diffuse the sweet savors of God, to teach His Cause and to promote His Faith. It behooveth them not to rest for a moment, neither to seek repose. They must disperse themselves in every land, pass by every clime and travel throughout all regions. Bestirred, without rest and steadfast to the end they must raise in every land the triumphal cry “O Thou the Glory of Glories!” (Yá-Baha’u’l-Abhá), must achieve renown in the world wherever they go, must burn brightly even as a candle in every meeting and must kindle the flame of Divine love in every assembly; that the light of truth may rise resplendent in the midmost heart of the world, that throughout the East and throughout the West a vast concourse may gather under the shadow of the Word of God, that the sweet savors of holiness may be diffused, that faces may shine radiantly, hearts be filled with the Divine spirit and souls be made heavenly.
In these days, the most important of all things is the guidance of the nations and peoples of the world. Teaching the Cause is of utmost importance for it is the head corner-stone of the foundation itself. This wronged servant has spent his days and nights in promoting the Cause and urging the peoples to service. He rested not a moment, till the fame of the Cause of God was noised abroad in the world and the celestial strains from the Abhá Kingdom roused the East and the West. The beloved of God must also follow the same example. This is the secret of faithfulness, this is the requirement of servitude to the Threshold of Bahá!
The disciples of Christ forgot themselves and all earthly things, forsook all their cares and belongings, purged themselves of self and passion and with absolute detachment scattered far and wide and engaged in calling the peoples of the world to the Divine Guidance, till at last they made the world another world, illumined the surface of the earth and even to their last hour proved self—sacrificing in the pathway of that Beloved One of God. Finally in various lands they suffered glorious martyrdom. Let them that are men of action follow in their footsteps!
O my loving friends! After the passing away of this wronged one, it is incumbent upon the Aghsán (Branches), the Afnán (Twigs) of the Sacred Lote-Tree, the Hands (pillars) of the Cause of God and the loved ones of the Abhá Beauty to turn unto Shoghi Effendi—the youthful branch branched from the two hallowed and sacred Lote-Trees and the fruit grown from the union of the two offshoots of the Tree of Holiness—as he is the sign of God, the chosen branch, the guardian of the Cause of God, he unto whom all the Aghsán, the Afnán, the Hands of the Cause of God and His loved ones must turn. He is the expounder of the words of God and after him will succeed the first-born of his lineal descendants.
The sacred and youthful branch, the
guardian of the Cause of God, as well as
the Universal House of Justice, to
be universally elected and established, are both
under the care and protection of the Abhá
[Page 208] Beauty, under the shelter
and unerring
guidance of His Holiness, the Exalted One
(may my life be offered up for them both).
Whatsoever they decide is of God. Whoso
obeyeth him not, neither obeyeth them,
hath not obeyed God; whoso rebelleth
against him and against them hath rebelled
against God; whoso opposeth him hath
opposed God; whoso contendeth with them
hath contended with God; whoso disputeth
with him hath disputed with God; whoso
denieth him hath denied God; whoso
disbelieveth in him hath disbelieved in God;
whoso deviateth, separateth himself and
turneth aside from him hath in truth
deviated, separated himself and turned
aside from God. May the wrath, the fierce
indignation, the vengeance of God rest
upon him! The mighty stronghold shall
remain impregnable and safe through
obedience to him who is the guardian of the
Cause of God. It is incumbent upon the
members of the House of Justice, upon all
the Aghsán, the Afnán, the Hands of the
Cause of God to show their obedience,
submissiveness and subordination unto the
guardian of the Cause of God, to turn unto
him and be lowly before him. He that
opposeth him hath opposed the True One,
will make a breach in the Cause of God,
will subvert His word and will become a
manifestation of the Center of Sedition.
Beware, beware, lest the days after the
ascension (of Bahá’u’lláh) be repeated
when the Center of Sedition waxed haughty
and rebellious and with Divine Unity for
his excuse deprived himself and perturbed
and poisoned others. No doubt every
vainglorious one that purposeth dissension
and discord will not openly declare his evil
purposes, nay rather, even as impure gold,
would he seize upon divers measures and
various pretexts that he may separate the
gathering of the people of Bahá. My object
is to show that the Hands of the
Cause of God must be ever watchful
and so soon as they find anyone beginning
to oppose and protest against the
guardian of the Cause of God cast him
out from the congregation of the people
of Bahá and in no wise accept any excuse
from him. How often hath grievous error
been disguised in the garb of truth, that it
might sow the seeds of doubt in the hearts
of men!
O ye beloved of the Lord! It is incumbent upon the guardian of the Cause of God to appoint in his own life—time him that shall become his successor, that differences may not arise after his passing. He that is appointed must manifest in himself detachment from all worldly things, must be the essence of purity, must show in himself the fear of God, knowledge, wisdom and learning. Thus, should the first-born of the guardian of the Cause of God not manifest in himself the truth of the words:—“The child is the secret essence of its sire,” that is, should he not inherit of the spiritual within him (the guardian of the Cause of God) and his glorious lineage not be matched with a goodly character, then must he (the guardian of the Cause of God), choose another branch to succeed him.
The Hands of the Cause of God must elect from their own number, nine persons that shall at all times be occupied in the important services in the work of the guardian of the Cause of God. The election of these nine must be carried either unanimously or by majority from the company of the Hands of the Cause of God and these, whether unanimously or by a majority vote, must give their assent to the choice of the one whom the guardian of the Cause of God hath chosen as his successor. This assent must be given in such wise as the assenting and dissenting voices may not be distinguished (secret ballot).
O friends! The Hands of the Cause of God must be nominated and appointed by the guardian of the Cause of God. All must be under his shadow and obey his command. Should any, within or without the company of the Hands of the Cause of God, disobey and seek division, the wrath of God and His vengeance will be upon him, for he will have caused a breach in the true Faith of God.
The obligations of the Hands of the
Cause of God are to diffuse the Divine
Fragrances, to edify the souls of men, to
promote learning, to improve the character
of all men and to be, at all times and under
all conditions, sanctified and detached from
[Page 209] earthly things. They
must manifest the fear of God by their
conduct, their manners, their deeds
and their words.
This body of the Hands of the Cause of God is under the direction of the guardian of the Cause of God. He must continually urge them to strive and endeavor to the utmost of their ability to diffuse the sweet savors of God, and to guide all the peoples of the world, for it is the light of Divine Guidance that causeth all the universe to be illumined. To disregard, though it be for a moment, this absolute command which is binding upon everyone, is in no wise permitted, that the existent world may become even as the Abhá Paradise, that the surface of the earth may become heavenly, that contention and conflict amidst peoples, kindreds, nations and governments may disappear, that all the dwellers on earth may become one people and one race, that the world may become even as one home. Should differences arise they shall be amicably and conclusively settled by the Supreme Tribunal, that shall include members from all the governments and peoples of the world.
O ye beloved of the Lord! In this sacred Dispensation, conflict and contention are in no wise permitted. Every aggressor deprives himself of God’s grace. It is incumbent upon everyone to show the utmost love, rectitude of conduct, straightforwardness and sincere kindliness unto all the peoples and kindreds of the world, be they friends or strangers. So intense must be the spirit of love and loving-kindness, that the stranger may find himself a friend, the enemy a true brother, no difference whatsoever existing between them. For universality is of God and all limitations earthly. Thus man must strive that his reality may manifest virtues and perfections, the light whereof may shine upon everyone. The light of the sun shineth upon all the world and the merciful showers of Divine Providence fall upon all peoples. The vivifying breeze reviveth every living creature and all beings endued with life obtain their share and portion at His heavenly board. In like manner, the affections and loving-kindness of the servants of the One True God must be bountifully and universally extended to all mankind. Regarding this, restrictions and limitations are in no wise permitted.
Wherefore, O my loving friends! Consort with all the peoples, kindreds and religions of the world with the utmost truthfulness, uprightness, faithfulness, kindliness, good-will and friendliness; that all the world of being may be filled with the holy ecstasy of the grace of Bahá, that ignorance, enmity, hate and rancor may vanish from the world and the darkness of estrangement amidst the peoples and kindreds of the world may give way to the Light of Unity. Should other peoples and nations be unfaithful to you show your fidelity unto them, should they be unjust toward you show justice towards them, should they keep aloof from you attract them to yourself, should they show their enmity be friendly towards them, should they poison your lives sweeten their souls, should they inflict a wound upon you be a salve to their sores. Such are the attributes of the sincere! Such are the attributes of the truthful.
And now, concerning the House of Justice
which God hath ordained as the source
of all good and freed from all error, it
must be elected by universal suffrage, that
is, by the believers. Its members must be
manifestations of the fear of God and
daysprings of knowledge and understanding,
must be steadfast in God’s faith and the
well-wishers of all mankind. By this House
is meant the Universal House of Justice,
that is, in all countries, a secondary House
of Justice must be instituted, and these
secondary Houses of Justice must elect the
members of the Universal one. Unto this
body all things must be referred. It
enacteth all ordinances and regulations that
are not to be found in the explicit Holy
Text. By this body all the difficult
problems are to be resolved and the guardian of
the Cause of God is its sacred head and
the distinguished member for life of that
body. Should he not attend in person its
deliberations, he must appoint one to
represent him. Should any of the members
commit a sin, injurious to the common
weal, the guardian of the Cause of God
hath at his own discretion the right to expel
[Page 210] him, whereupon the
people must elect
another one in his stead. This House of
Justice enacteth the laws and the
government enforceth them. The legislative
body must reinforce the executive, the
executive must aid and assist the legislative
body so that through the close union and
harmony of these two forces, the
foundation of fairness and justice may become
firm and strong, that all the regions of the
world may become even as Paradise itself.
O ye beloved of the Lord! It is incumbent upon you to be submissive to all monarchs that are just and show your fidelity to every righteous king. Serve ye the sovereigns of the world with utmost truthfulness and loyalty. Show obedience unto them and be their well~wishers. Without their leave and permission do not meddle with political affairs, for disloyalty to the just sovereign is disloyalty to God himself.
This is my counsel and the commandment of God unto you. Well is it with them that act accordingly.
O dearly beloved friends! I am now in very great danger and the hope of even an hour’s life is lost to me. I am thus constrained to write these lines for the protection of the Cause of God, the preservation of His Law, the safeguarding of His Word, and the safety of His Teachings. By the Ancient Beauty! This wronged one hath in no wise borne nor doth he bear a grudge against any one; towards none doth he entertain any ill-feeling and uttereth no word save for the good of the world. My supreme obligation, however, of necessity, prompteth me to guard and preserve the Cause of God. Thus, with the greatest regret, I counsel you saying:—“Guard ye the Cause of God, protect His law and have the utmost fear of discord. This is the foundation of the belief of the people of Bahá (may my life be offered up for them). “His Holiness, the Exalted One, (the Báb) is the Manifestation of the Unity and Oneness of God and the Forerunner of the Ancient Beauty. His Holiness the Abhá Beauty (may my life be a sacrifice for His steadfast friends) is the Supreme Manifestation of God and the Dayspring of His Most Divine Essence. All others are servants unto Him and do His bidding.” Unto the Most Holy Book every one must turn and all that is not expressly recorded therein must be referred to the Universal House of Justice. That which this body, whether unanimously or by a majority doth carry, that is verily the Truth and the Purpose of God himself. Whoso doth deviate therefrom is verily of them that love discord, hath shown forth malice and turned away from the Lord of the Covenant. By this House is meant that Universal House of Justice which is to be elected from all countries, that is, from those parts in the East and West where the loved ones are to be found, after the manner of the customary elections in Western countries such as those of England.
It is incumbent upon these members (of the Universal House of Justice) to gather in a certain place and deliberate upon all problems which have caused difference, questions that are obscure and matters that are not expressly recorded in the Book. Whatsoever they decide has the same effect as the Text itself. And inasmuch as this House of Justice hath power to enact laws that are not expressly recorded in the Book and bear upon daily transactions, so also it hath power to repeal the same. Thus for example, the House of Justice enacteth today a certain law and enforceth it, and a hundred years hence, circumstances having profoundly changed and the conditions having altered, another House of Justice will then have power, according to the exigencies of the time, to alter that law. This it can do because that law formeth no part of the Divine Explicit Text. The House of Justice is both the Initiator and the Abrogator of its own laws.
And now, one of the greatest and most
fundamental principles of the Cause of God
is to shun and avoid entirely the
Covenant-breakers, for they will
utterly destroy the
Cause of God, exterminate His Law and
render of no account all efforts exerted in
the past. O friends! It behooveth you to
call to mind with tenderness the trials of
His Holiness, the Exalted One and show
[Page 211] your fidelity to the
Ever-Blest Beauty. The utmost endeavor
must be exerted lest
all these woes, trials and afflictions,
all this pure and sacred blood that
hath been shed
so profusely in the Path of God, may prove
to be in vain.
O ye beloved of the Lord! Strive with all your heart to shield the Cause of God from the onslaught of the insincere, for souls such as these cause the straight to become crooked and all benevolent efforts to produce contrary results.
O God, my God! I call Thee, Thy Prophets and Thy Messengers, Thy Saints and Thy Holy Ones, to witness that I have declared conclusively Thy Proofs unto Thy loved ones and set forth clearly all things unto them, that they may watch over Thy Faith, guard Thy Straight Path and protect Thy Resplendent Law. Thou art, verily, the All-knowing, the All-wise!
Whosoever and whatsoever meeting becometh a hindrance to the diffusion of the Light of Faith, let the loved ones give them counsel and say: “Of all the gifts of God the greatest is the gift of Teaching. It draweth unto us the Grace of God and is our first obligation. Of such a gift how can we deprive ourselves? Nay, our lives, our goods, our comforts, our rest, we offer them all as a sacrifice for the Abhá Beauty and teach the Cause of God.” Caution and prudence, however, must be observed even as recorded in the Book. The veil must in no wise be suddenly rent asunder. The Glory of Glories rest upon you.
O ye the faithful loved ones of ‘Abdu’l-Bahá! It is incumbent upon you to take the greatest care of Shoghi Effendi, the twig that hath branched from and the fruit given forth by the two hallowed and Divine Lote-Trees, that no dust of despondency and sorrow may stain his radiant nature, that day by day he may wax greater in happiness, in joy and spirituality, and may grow to become even as a fruitful tree.
For he is, after ‘Abdu’l-Bahá, the guardian of the Cause of God, the Afnán, the Hands (pillars) of the Cause and the beloved of the Lord must obey him and turn unto him. He that obeyeth him not, hath not obeyed God; he that turneth away from him, hath turned away from God and he that denieth him, hath denied the True One. Beware lest anyone falsely interpret these words, and like unto them that have broken the Covenant after the Day of Ascension (of Bahá’u’lláh) advance a pretext, raise the standard of revolt, wax stubborn and open wide the door of false interpretation. To none is given the right to put forth his own opinion or express his particular convictions. All must seek guidance and turn unto the Center of the Cause and the House of Justice. And he that turneth unto whatsoever else is indeed in grievous error.
The Glory of Glories rest upon you!
Let no one, while this System is still in
its infancy, misconceive its character,
belittle its significance or misrepresent its
purpose. The bedrock on which this
Administrative Order is founded is God’s
immutable Purpose for mankind in this day.
The Source from which it derives its
inspiration is no one less than Bahá’u’lláh
Himself. Its shield and defender are the
embattled hosts of the Abhá Kingdom.
Its seed is the blood of no less than twenty
thousand martyrs who have offered up their
lives that it may be born and flourish. The
axis round which its institutions revolve are
the authentic provisions of the Will and
Testament of ‘Abdu’l-Bahá. Its guiding
principles are the truths which He Who is
the unerring Interpreter of the teachings of
our Faith has so clearly enunciated in His
public addresses throughout the West.
The laws that govern its operation and limit
its functions are those which have been
expressly ordained in the Kitáb-i-Aqdas.
The seat round which its spiritual, its
humanitarian and administrative activities
will cluster are the
Mashriqu’l-Adhkár and
its Dependencies. The pillars that sustain
its authority and buttress its structure are
the twin institutions of the Guardianship
and of the Universal House of Justice. The
central, the underlying aim which animates
it is the establishment of the New World
Order as adumbrated by Bahá’u’lláh. The
methods it employs, the standard it
inculcates, incline it to neither East nor West,
neither Jew nor Gentile, neither rich nor
[Page 212] poor, neither white nor
colored. Its watch-word is the unification
of the human race;
its standard the “Most Great Peace”; its
consummation the advent of that golden
millennium—the Day when the kingdoms
of this world shall have become the
Kingdom of God Himself, the Kingdom of
Bahá’u’lláh.—SHOGHI EFFENDI.
(“The Dispensation of Bahá’u’lláh,” pages 64 and
65.)
————————