Bahá’í World/Volume 7/Definitions of Oriental Terms used in Bahá’í Literature
The text below this notice was generated by a computer, it still needs to be checked for errors and corrected. If you would like to help, view the original document by clicking the PDF scans along the right side of the page. Click the edit button at the top of this page (notepad and pencil icon) or press Alt+Shift+E to begin making changes. When you are done press "Save changes" at the bottom of the page. |
DEFINITIONS OF
ORIENTAL TERMS USED IN EAHAT’ LITERATURE
‘Aba: Cloak or mantle.
‘Abdu’l-Bahá: Servant of Baha.
A<_i_l_1én: Muslim call to prayer.
Adib: literally “the learned.”
Aghsan: literally “branches.” Denotes sons and descendants of Bahá’u’lláh.
Afnan: literally "twigs.” Denotes the relations of the Báb.
A.H.: "After Hijirah.” Date of Mul_1ammad’s migration from Mecca to Medina, and basis of Muhammadan chronology.
Akbar: "Greater.”
‘Ama: literally "light cloud,” symbolizes the "First Invisible Substance.”
Amin: literally "the trusted.”
Amir: “Lord,” “prince,” "commander,” " governor.”
Aqa: “Master.” Title given by Bahá’u’lláh to ‘Abdu’l-Bahá.
A‘;am: “The greatest.”
Bab: “Gate.” Title assumed by Mirza ‘AliMuhammad, after the declaration of His Mission in Shíráz in May, 1844 A.D.
Babi: Follower of the Báb.
Badi‘: literally “the wonderful.”
Baha: “Glory,” “splendor,” “light.” Title by which Bahá’u’lláh (Mirza I-_*Iusayn‘Ali) is designated.
Bahá’í: Follower of Bahá’u’lláh.
Bahjí: literally “delight.” Denotes that part of the Plain of ‘Akká where the Shrine and the Mansion of Bahá’u’lláh are situated.
Bani-Has_1'_iim: The family from which Muhammad descended.
Baqiyyatu’ll:'th: “Remnant of God”; title applied both to the Báb and to Bahá’u’lláh.
Bayén: “Utterance, explanation.” Title given by the Báb to His Revelation, particularly to His Books.
7’ It
Big: Honorary title, lower title than I__{__l_1én. Bigharét: literally "Glad-tidings.” Title of one of the Tablets of Bahá’u’lláh.
Caravansarai: An inn for caravans.
Darughih: “High constable.” Dawlih: “State,” “government.”
"Endowed with constancy”: a title given to Prophets who revealed a book and instituted religious laws.
Farman: "Order,” “command,” “royal decree.”
Farras_l_1: "Footman, lictor,
Farrésh-Béshi: The head—farrash.
Farsal_<_l_1: Unit of measurement. Its length differs in different parts of the country according to the nature of the ground, the local interpretation of the term being the distance which a laden mule will walk in the hour, which varies from three to four miles. Arabicised from the franian “parsang,” and is supposed to be derived from pieces of stone (sang) placed on the roadside.
"Fourth Heaven”: One of the stages of the invisible Realm.
J! (I 33 (Q
attendant.”
"Guarded Tablet”: Denotes the Knowledge of God and of His Manifestation.
Haji: A Muhammadan who has performed the pilgrimage to Mecca.
Ḥaẓíratu’l-Quds: Bahá’í Headquarters.
Hijirah: literally “migration.” The basis of Muhammadan chronology. The date of Mul_1ammad’s migration from Mecca to Medina.
Howdah: A litter carried by a camel, mule, horse or elephant for traveling purposes.
618
[Page 619]DEFINITIONS OF ORIENTAL TERMS
Il: "Clan.”
Imam: Title of the twelve §_l_1i‘ih successors of Muhammad. Also applied to Muslim religious leaders.
Imam-Jum‘ih: The leading imam in a town or city; chief of the mullas.
Imam-Zadih: Descendants of an imam or his shrine.
Iqan: literally "Certitude.” The title of Bahá’u’lláh’s epistle to the uncle of the Bab.
Is_l_1raqat: literally “effulgences.” one of the Tablets of Bahá’u’lláh.
lsrafil: The Angel whose function is to sound the trumpet on the Day of judgment.
Title of
Jahiliyyih: The dark age of ignorance among the Arabs before the appearance of Muhammad.
Jamal-i-Mubarak: literally "the Blessed Beauty,” applied by certain Bahá’ís to Bahá’u’lláh.
Jamal-i-Qidam: literally “the ancient Beauty.” Applied by certain Bahá’ís to Bahá’u’lláh.
Jubbih: An outer coat.
Ka‘bih: Ancient shrine at Mecca. Now recognized at'the most holy shrine of Islam.
Kabir: literally "great.”
Kad-Ighudaz Chief of a ward or parish in a town; head-man of a village.
Kalantar: “Mayor.”
Kalim: “One who discourses.”
Kalimat: literally “words.” Title of one of the Tablets of Bahá’u’lláh.
Karbila’i: A Muhammadan who has performed the pilgrimage to Karbila.
Kawthar: A river in Paradise, whence all the other rivers derive their source.
Ighan: “Prince,” “lord,” “nobleman,” “chieftain.”
Kitáb-i-Aqdas: literally “The Most Holy Book.” Title of Bahá’u’lláh’s Book of Laws.
Kulah: The Iranian lambskin hat Worn by government employees and civilians.
Madrisih: Religious college.
Man-Yuzhiruhu’llah: “He Whom God will make manifest.” The title given by the Bab to the promised One.
619
Mashhadi: A Muhammadan who has performed the pilgrimage to Mashhad.
Mashriqu’l-Adhkár: literally “the dawning place of the praise of God.” Title designating Bahá’í House of Worship.
Masjid: Mosque, temple, place of Worship.
Maydan: A subdivision of a farsal_g_l_1. A square or open place.
Mihdi: Title of the Manifestation expected by Islam.
Mihrab: The principal place in a mosque where the imam prays with his face turned towards Mecca.
Mi‘raj: "Ascent,” used with reference to Muhammad’s ascension to heaven.
Mirza: A contraction of Amir-Zadih, meaning son of Amir. When affixed to a name it signifies prince; when prefixed simply Mr.
Mishkin-Qalam: literally “the musk-scented pen.”
Mu’adhdl_1in: The one who sounds the Adhan, the Muhammadan call to prayer.
Mujtahid: Muhammadan doctor-of-law. Most of the mujtahids of Iran have received their diplomas from the most eminent jurists of Karbila and Najaf.
Mulla: Muhammadan priest.
Mustaghatlg: "He Who is invoked.” The numerical value of which has been assigned by the Báb as the limit of the time fixed for the advent of the promised Manifestation.
Nabil: “Learned,” "noble.”
Naw-Rúz: “New Day.” Name applied to the Bahá’í New Year’s Day; according to the Iranian Calendar the day on which the sun enters Aries.
Nuqtih: “Point.”
Pahlavan: “Athlete,” “champion”; term applied to brave and muscular men.
Qadi: Judge; civil, criminal, and ecclesiastical.
Qa’im: "He Who shall arise.” Title designating the promised One of Islam.
Qalyan: A pipe for smoking through Water.
Qiblih: The direction to which people turn in prayer; especially Mecca, the Qiblih of all Muharnmadans.
Qurban: "Sacrifice.”
[Page 620]620
Riḍván: The name of the custodian of Paradise. Bahá’u’lláh uses it to denote Paradise itself.
Sadratu’l-Muntahé: the name of a tree planted by the Arabs in ancient times at the end of a road, to serve as a guide. As a symbol it denotes the Manifestation of God in His Day.
_Sél_1ibu’z-Zamén: "Lord of the Age”; one of the titles of the promised Qéfim.
Salsabil: A fountain in Paradise.
Samandar: literally "the phoenix.”
Sarkér-i-Aqé: literally the "Honorable Master,” applied by certain Bahá’ís to ‘Abdu’l-Bahá.
“Seal of the Prophets”: One of the titles of Muhammad.
"Seventh Sphere”: The highest stage of the invisible Realm. Denotes also the Manifestation of Bahá’u’lláh.
Sháhid: "Martyr.” Plural of martyr is §l_1uhada.
§l_1aylghu’l-Islam: Head of religious court, appointed to every large city by the Shéh.
Sirat: literally “bridge” or "path,” denotes the religion of God.
THE BAHA’I WORLD
Siyyid: Descendant of the Prophet Muhammad. Surih: Name of the chapters of the Qur’án.
Tajalliyét: literally "splendors.” Title of one of the Tablets of Bahá’u’lláh.
Tarzizétz literally “ornaments.” Title of one of the Tablets of Bahá’u’lláh.
Tuman: A sum of money equivalent to a
dollar.
‘Urvatu’l-Vutl_1q:i: literally "the strongest handle,” symbolic of the Faith of God.
Vali-‘Ahd: “Heir to the throne.” Varaqiy-i-‘Ulya: literally “the most exalted Leaf,” applied to Bahíyyih Khánum, sister of ‘Abdu’l-Bahá. Varqzi: literally “the dove.” Vilayat: guardianship.
“White Path”: Symbolizes the Religion of God.
Zédih: "Son.” Zaynu’l-Muqarrabin: literally “the Ornament of the favored.”