Translation of French Foot-Notes of the Dawn-Breakers/Chapter XVIII
The text below this notice was generated by a computer, it still needs to be checked for errors and corrected. If you would like to help, view the original document by clicking the PDF scans along the right side of the page. Click the edit button at the top of this page (notepad and pencil icon) or press Alt+Shift+E to begin making changes. When you are done press "Save changes" at the bottom of the page. |
CHAPTER XVIII
— Page 314, Note 1
Born July 17, 1831; began to reign September, 1848, died 1896. “This Prince left Ṭihrán to return to his government the twenty-third of January, 1343. His father having died the fourth of September, he returned to assume the title of Shéh on the eighteenth of September of the same year.” (A. L. M. Nicolas’ “Siyyid ‘Ali-Muhammad dit le Báb,” p. 243, note I 95.)
Page 319, Note I
“If anyone should raise an objection to the grammar or syntax of these verses, this objection is vain, because the rules of grammar should be taken from the verses and not the verses written in compliance with the rules of grammar. There is no doubt that the Master of these verses denied these rules, denied that he, himself, was ever aware of them.” (“Le Bayén Persan,” vol. I , pp. 45-46.)